发表于: 2021-11-15 17:32:24

《 Stanley》

斯坦利

by  Syd Hoff悉德·霍夫


* Z6 @% I# Z4 p5 ?
. T8 S. ?% a: {

内容:

4 a, j4 h! O1 Y1 m& p3 v

* c+ m3 O7 w$ B$ M- B4 {6 u' K8 ~

A long time ago

there were no houses and people lived in caves.

很久以前,

人们是住在山洞里而不是房子里。

$ k4 m: j2 w% z, Z! d

! e' R* m- m2 T  v! k; C

Stanley lived in a cave, but he did not like it.

斯坦利就住在一个山洞里,但并不喜欢它。

The cave was cold. So Stanley was cold.

山洞冷的时候,斯坦利就很冷 。

( @6 E, ]* N3 f* }( R9 x5 y2 e  k

0 F8 V+ M0 r/ x

His head hurt because

he had to sleep with it on arock.

他的头不舒服,因为他只能枕着石头睡觉。


+ p. e4 v" l3 S$ m! M3 Q* V

Bats flew around as though they owned the place.

蝙蝠在山洞里飞来飞去,就好像这里是属于它们的。


* O! S% D* j0 I. |/ z: b, O! H" C/ o  m4 V, p5 T& i/ y- L, ?- B

“Why can't we find a better way

to live?” asked Stanley.

为什么我买不能找到一个更好的地方住?”斯坦利问道。


& c* o3 u+ X0 K. @8 @) k/ T

“This is good enough for us,”

Said the other cavemen.  

"Why isn't it good enough for you?"

“对我们来说,这里已经足够好了” 一个山洞人说。

“为什么对于你它不好呢?”


% h' ]/ S- V. e0 b! C" L0 i$ W% h3 |/ t

The cavemen carried clubs .

They were very tough.

山洞人们都带着棍棒。

他们都很粗暴。

+ K; b3 B1 A% A  `3 x

Stanley was tough ,too.

斯坦利也很粗暴。


& Q: I1 X2 m  p  @, m* M! u$ p8 k4 p

But he liked to plant seeds

in the ground and watch them grow.

但是他喜欢在地里种上种子,看着它们长大。

7 M- a/ N  M+ w. H8 A

He liked to paint pictures.

他喜欢画画。


: F: z9 f% ?8 a5 ~( q
: `9 F- V1 f* O2 l5 B( y

He liked to te nice to people.

他对其他人很友善。


3 s1 ^5 G  U4 M0 _5 D

He was kind to animals.

他也很善待动物。


' S+ h1 ?7 k) D& Y3 o$ u- j
# D2 \, F& Q1 F- V6 {

The other cavemen did not  

want Stanley to act this way.

"Can t you act more like a caveman ?"they asked.

其他山洞人不喜欢斯坦利这样做。

“你不能像个山洞人那样做事吗?”它们问。

1 G/ K2 g1 C1 g2 \

Stanley did not anwer.  

He went on planting seeds and painting pictures.

斯坦利不回答。

他继续种东西和画画。


% Y% J/ S" R4 P4 K+ ]" b+ l" E' b' \# B8 u5 H" A

He went on being kind to

animals and nice to people.

他继续善待动物和对他人友善。

! Q/ ]* Q% H2 U

He even started saying things like “please,

”and “thank you,”and “lovely day today, isn t it?”

他甚至开始说些这样的话“请、谢谢”,

“多好的一天啊,是吗?


2 O1 |% A/ p! x% f' N9 J5 R) c
$ F4 e* E6 n' t8 W

This made the other cavemen very angry.

“You can t live here ,”they said.

“Beat it!”

这使其他山洞人很恼火。

“你不能住在这里”它们说。

“揍他!”


, V4 h5 _+ T+ j

They threw rocks at Stanley and chased him away .

它们向斯坦利扔石头,把他赶跑了 。

+ C6 P( c& F/ k3 D$ C7 Z9 |

5 Q6 S1 d' O, S0 M6 `- Z4 Y1 s2 E& U

"We're sorry you lost your cave," said the animals.
' d' n2 f- d5 U1 e! t" q"I don't care," said Stanley."

It was cold anyway."

“对于你失去了你的山洞,我们很遗憾”动物们说。

“我不在乎”斯坦利说。

“山洞其实很冷。”   


+ {2 ^- n+ A- r% o! K

He looked for a place to live." w; L) P# L: j& o9 u4 l4 I
"You can't live in
a nest," said the birds.

他要去到一个地方居住。

“你不能住在鸟巢里”鸟们说。


8 d1 s: G3 i. q- m, k) y* q( O/ n* T( R- ]  ^( a2 x0 g# l( G( [

“you can t live in the water ," said the fish.

“你不能住在水里”鱼说 。


% [7 _) J' j6 l4 r; d/ H: S6 `

“you can t live in the ground ," said a worm.

“你不能生活在地下”蚯蚓说 。

6 q! C, c" a9 w
& ~# j' U% \9 U& O% e

“Maybe I can live in a tree,” said stanley .

“也许我能只在一棵树上”斯坦利说。


) Y2 P7 \% P$ C

“Not while I m up here,” said an ape .

“当我不在树上的时候”一只猿猴说。


" d. ?4 S. G2 z8 @% v$ \- b
8 ~! V8 `8 b. B* j

“Maybe I can live in space,” said Stanley.

He jumped off a rock.

“也许我能住在太空”斯坦利说。

他从一块石头上跳下。


7 a, P/ ]2 r0 B

“Ouch!”said Stanley.  

“I can t live in space!”

“哦”斯坦利说。

“我不能住在太空中。”

8 C6 z; j5 l- W+ r* ~

! |# F+ ?) ~; s- G4 k  E% ~3 R0 _

Stanley saw a field.

“Does any body mind if I live here?” he asked.   

斯坦利看到一个地方,

“有人介意我住在这里吗?”他问。   


2 a5 i4 d# r' f8 A& ?( K

"I don't mind if you don't snore." said an animal.

Who was going to sleep.

“如果你不打鼾的话,我不介意”一个动物说。

它正准备睡觉。

0 q, o- }5 [" W

! z1 |. o& O) k  a# z" ]/ P# Y8 J1 o( y7 y

"I don't mind if you don't eat too much grass,"

said an animal who was eating .

“如果你不吃太多的草,我不介意,”

一个正吃草的动物说。

6 e  D) P' q6 p9 k0 y& g

“I  don't mind if you don t take up too much room,”

said a very, very big animal.

“如果你不占很多空间的话,我不介意”,

一只体型很大的动物说。
; T; V- C8 ?8 _# T" j2 u

9 \( B/ I) W# i  L6 F. f1 b' H/ Q0 D

+ x. e# \  B1 T* s" Q

Stanley made himself at home.

“This is not bad,”he said.

斯坦利待在自己家里。

“这儿没有床”他说 。

, i, i) r2 v3 t6 s$ F+ w) ~

But suddenly the wind blew and Stanley was cold.

The rain fell and he was wet.

但是突然刮起风来了,斯坦利感到很冷。

下起雨来了,他全身湿透了。


4 e( N1 k7 I& _
5 e& ~$ l! |9 i) W% v# w3 [

"This is worse than the cave,"said Stanley.

He made walls to keep out the wind.

这比在山洞里更糟”斯坦利说。

他开始修墙来挡风。

1 H- M& G- q' E* H

He made a roof to keep out the rain.

他搭起房顶来挡雨。


6 U0 G/ ~) Q1 E' f  |6 @
+ v$ @& q% R2 q1 J7 v

He made a door, windows and chimney.

He made a house !

他做了一个门,和窗户、烟囱。

他造好了一座房子!

5 _! {7 ?' A! u$ k9 Q9 g- z

“That's the first house I ever saw,”

said a field mouse.

“这是我看到的第一所房子”一只地鼠说。


" X0 D$ u' E& p8 n5 q5 K/ M4 w7 _" [* ?. K/ {

“It's  the first one Iever made,” said Stanley.   

“Won't you stay here and live with me ?”

“这是我盖的第一所房子”斯坦利说,

“你愿意住在这里和我作伴吗?”   

% n, p# N/ {+ h3 J+ P: o

"I can't. I belong in the field.

But I will come and visit you

from time to time," said the field mouse.

“不行,我属于土地。

但是我会经常来拜访你的”地鼠说。


) f9 p( x9 F% v  x/ }7 v' o9 t

Stanley painted pictures.

斯坦利又开始画画了。


+ V3 U2 g, D( j& g/ i0 L, @

He planted seeds in the ground

and watched them grow.

他种上植物的种子,看着他们长大。  


  @8 J4 R3 f) P9 L6 B- y0 |1 o" h
. d' u0 ~% b$ c0 X/ j# ^8 a

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

& W! _0 M: n! ~  W

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。


, H1 }2 D. P0 S, {6 f
3 A8 V# ~( P# P6 q& }+ l0 G  E

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

4 L& u2 T+ _/ O( h& H7 O$ R

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。


* A2 p2 G: W6 j: |: H  i
8 |) x; B' b5 p8 v

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

* ?# k  z/ f& F- W# q/ k, O

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。

+ P" g; J& N- D& d/ B* X& Y; [
" [0 ]) {, ^, }" L" p# S6 k- Z( p

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

He loved his house .But he was lonesome.

“I wonder how my friends are,” he said.

他喜欢他的房子。但他很寂寞。

“我想知道我朋友们的看法”他说。   

7 ?' {) t, T5 Y. q8 Y

The cavemen were out hunting for animals .

They carried their clubs.

山洞人们出去狩猎。

他们带着他们的棍棒。

; l* x3 T: S1 h  I- C. @* _
- Q7 d7 v9 p9 B" o

“Look who's after us with their silly clubs ,”

said the animals.

“Let s chase them out of here.”

看看谁和这些愚蠢的棍棒在一起,这些动物说。

让我们把他们从这里赶走。

! \: {) @! s/ k/ f

They chased the cavemen .

Stanley saw the cavemen running.

他们追赶山顶洞人。

斯坦利看到山顶洞人在跑。

" p' m, I& n! \
* p, d1 \: g, \. i9 y2 p2 V  J

“Don t be afraid,” he said .

“I won't let them hurt you.”

不要害怕,我不会让他们伤害你们的。

% I# ^5 p0 {& z3 E5 {

He made the animals go away.

他让动物们离开了 。


1 l$ p& K4 [1 |
" Q6 ?0 D4 l0 [

“You saved us , Stanley,” said the cavemen .

“Thank you.”

“你救了我们”,这些山顶洞人说,

“谢谢你。”


% w: W% c; H/ Z+ c1 d" ^- ]* W

Come back and live in our cave,” said one caveman.

“回来跟我们一起住在山洞里”山顶洞人说。


) d  D+ h- ?% _* h1 I2 C* {2 J, D( Q! G" B, \( u6 s3 o

“Caves are old-fashioned,”said Stanley.

“Come and see where I live.”

洞穴过时了,来看看我住的地方。

% ?. z! S" |2 W' j5 i! U

He showed them his house.

他给他们展示了他住的房子。

+ _) f; x5 M9 d5 g3 [0 q

3 {8 a) \) T, C  p$ G" \, C0 q; M5 i

“A cave is for bears.

A house is for people,” said Stanley.  

“洞穴是给熊住的。

房子是人住的。”斯坦利说。

& q6 }6 J5 r  t. W1 @& A

“You are right ,Stanley,” said the cavemen.  

“This is the way we want to live.”  

“你是对的斯坦利,”山顶洞人说,

“这是我们想要的生活方式。”


( g1 N9 |! `/ f" j1 V! h0 t. a1 Y% f

They all made houses.

他们都在建造自己的房子。, \6 t% N* W9 I7 }


$ m, i  R+ q! h* x2 O

Stanley showed them how to

paint pictures and plant seeds.

斯坦利给他们展示怎么样画画和种植物种子 。


! \0 ^7 D: y  v
  f, W' o; R2 r* p' T4 a

He showed them how to be nice

to each other and kind to animals ,

and everybody was happy.

他教他们如何需要彼此善待动物。

每个人都很高兴。

9 b4 H- |( F7 V2 V. n7 U% O
必学词汇. ?; _5 q* c9 z) q9 O- n1 C' s
  • A long time ago    很久以前; 悠远

  • caves     洞穴( cave的名词复数 )

  • flew     飞行; 飞( fly的过去式 )

  • as though     好像, 仿佛; 浑似

  • cavemen      史前石器时代的穴居人( caveman的名词复数 );

  • clubs      棍棒,狼牙棒(club的名词复数)

  • plant seeds    播种

  • paint pictures    画画

  • go on   继续

  • chased     追捕(chase的过去式与过去分词形式)

  • looked for    寻找,渴望

  • live in     住在学习[工作]的地方; 住在; 存在于…; 为…而生存

  • a nest    一窝

  • ape      猿猴

  • snore    打呼,打鼾

  • take up    占据

  • blew     吹,刮; 吹响; 吹气( blow的过去式 ); 刮风

  • worse than     坏于…

  • roof     屋顶

  • chimney     烟囱; 壁炉

  • live with    与…一起生活

  • belong in    属于

  • from time to time     不时,偶尔,间或; 时而

  • lonesome     寂寞

  • hunting for   狩猎,打猎

  • be afraid     恐怕,害怕! @9 d2 V! d- p9 @

  • go away      离开; 消失

  • Come back     回来

  • old-fashioned    过时的

  • how to     如何做,操作方式

      D. q4 H4 \1 `. X) J
$ r1 ?5 n* F+ Y( U0 A
我的爱币满屋子,求爱贝发美元啊!
爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店为0-12岁孩子引进了上万本原版绘本有声图书,让孩子选择适合的绘本,在有声的世界里从小培养终生受益的阅读兴趣!(公众号:aibei-2011;一对一微信咨询wnm1623). 群主: 爱贝亲子绘本馆江宁莱茵店
加入圈子
新手不会玩?快快看这里

推荐爱贝家长圈

家长圈精华