当前位置: 主页 > 南京 > 学习资源 > 学习资源 >
廖彩杏书单《Go Away Mr wolf》双语阅读
时间:2018-08-03 15:16来源:爱贝亲子网 作者:颜非 点击:
绘本内容围绕三只小猪和大灰狼展开,大灰狼绞尽脑汁用尽办法哄骗小猪出来,结局却出人意料。

绘本介绍:

 

当有陌生人来敲门的时候,孩子们会怎么做呢?安全意识真是需要从小培养,今天介绍就是一本培养安全意识的绘本《Go Away Mr. Wolf!》,中文名叫《走开!大野狼》。

 

绘本内容围绕三只小猪和大灰狼展开,大灰狼绞尽脑汁用尽办法哄骗小猪出来,结局却出人意料。

 

廖彩杏书单

 

双语图文阅读:

 

 《Go Away Mr wolf》 野狼先生快走开

 
廖彩杏书单
 
Knock!Knock!Knock!
Who’s that knocking at our little front door?
‘Anyone for ice cream?’ said a furry friendly voice.
咚!咚!咚!
是谁在敲我们的前门呀?
“有人要吃冰淇淋吗?”一个柔和的、友好的声音说.
 
‘Go away, Mr Wolf’, said the three little pigs.
And they quickly shut the door.
“快走开,狼先生。”三只小猪说
他们飞快地把门关上了
 
廖彩杏书单
 
knock!Knock!Knock!
Who’s that knocking at our little front door?
‘Coming for a drive?’ said a charming, cheery voice.
咚!咚!咚!
是谁在敲我们的前门呀?
“有人想出去兜风吗?”一个迷人的、兴奋的声音说
 
‘Go away, Mr Wolf’, said the three little pigs.
And they quickly shut the door.
“快走开,狼先生。”三只小猪说
他们飞快地把门关上了.
 
廖彩杏书单
 
Knock!Knock!Knock!
Who’s that knocking at our little front door?
‘Anyone for a game?’ said a hoarse but hopeful voice.
咚!咚!咚!
是谁在敲我们的前门呀?
“有人想一起做游戏吗?”
一个沙哑、但充满希望的声音说.
 
‘Go away, Mr Wolf’, said the three little pigs.
And they quickly shut the door.
“快走开,狼先生。”三只小猪说
他们飞快地把门关上了.
 
廖彩杏书单
 
Knock!Knock!Knock!
Who’s that knocking at our little front door?
‘It’s a lovely day for a swim. Anybody coming with me?’
咚!咚!咚!
是谁在敲我们的前门呀?
“天气真好呀,有人想和我一起去游泳吗?”
 
‘Go away, Mr Wolf’, said the three little pigs.
And they quickly shut the door.
“快走开,狼先生。”三只小猪说
他们飞快地把门关上了.
 
廖彩杏书单
 
Knock!Knock!Knock!
Who’s that knocking at our little front door?
‘Anybody home?’
咚!
咚!
咚!
是谁在敲我们的前门呀?
“有人在家吗?”
 
‘It’s Daddy!’
‘Come on in, Daddy. We’ve got lots to tell you.’
“是爸爸回来了!”
“快进来,爸爸。我们有好多故事要告诉你呢。”
 
廖彩杏书单
 
The Old Alligator
This is an action story with instructions for joining in
这是一个需要用行动参与进来的故事
 
廖彩杏书单
 
Three little ducks were playing in the river,
When along came an alligator, 
looking for his dinner.
(Make looking sigh, with hand shading eyes 
as if searching the horizon for dinner)
The old alligator went SNAP! SNAP! SNAP!
(Clap, Clap, Clap)
And two little ducks were left.
三只小鸭在水里玩
这时一条鳄鱼来寻找猎物了
(手放在眼睛上做出在水面上寻找猎物的姿势)
这只老鳄鱼嘴巴一张一合 啪啪啪!(鼓掌三下)
只剩两只小鸭了
 
廖彩杏书单
 
Two little ducks were swimming for their lives,
But the old alligator gave a great big smile.
(Pull sides of mouth wide)
The old alligator went SNAP! SNAP! SNAP!
(Clap, Clap, Clap)
And one little duck was left.
两只小鸭拼命游
但是老鳄鱼露出一个大大的微笑
(用手把嘴巴两边向两侧拉)
老鳄鱼嘴巴一张一合 啪啪啪!(鼓掌三下)
只剩一只小鸭了.
 
廖彩杏书单
 
One little duck was trying to reach the bank,
(Make puddling motions with hands)
But the old alligator was much too fast.
The old alligator went SNAP! SNAP! SNAP! (Clap, Clap, Clap)
And no little ducks were left.
一只小鸭正在拼命往岸上游
(用手做拍打水面的动作)
但是老鳄鱼游得太快了
老鳄鱼嘴巴一张一合 啪啪啪!(鼓掌三下)
于是一只小鸭都不剩了.
 
廖彩杏书单
 
The old alligator climbed up the bank
with three little ducks inside.
(Rub tummy with circular motion)
A baby elephant, passing by,
stumbled on the alligator, squashing him flat.
(Put hands flat on floor)
老鳄鱼肚子里装着三只小鸭爬上了岸
(用手一圈一圈地揉肚子)
一只小象经过 踩到了鳄鱼身上 把他踩扁了
(把手摊在地上做扁状)
 
廖彩杏书单
 
Out popped the little ducks, POP! POP! POP!
(Clap, Clap, Clap)
And scampered back to Mummy
as fast as they could go.
‘Oops’, said the elephant, ‘sorry old man.’
But that old alligator was FLAT! FLAT! FLAT!
(Slap the floor with palms three times)
小鸭子被挤了出来 啵啵啵!(鼓掌三下)
慌慌张张地跑回了妈妈身边
“啊噢”小象说 “对不起啊老家伙”
但是老鳄鱼已经被踩扁了!踩扁了!踩扁了!
(在地板上把摊开的手翻过来翻过去重复三遍)
 

 

本文由爱贝亲子网原创,禁止转载

分享到:
[ 所有评论仅代表网友个人观点,不代表本站观点 ]

匿名评论?也可先注册登录,或选择快捷登录:

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。