当前位置: 主页 > 上海 > 学习资源 > 学习资源 >
牛津阅读树绘本阅读之 Red noses 中文指导
时间:2018-04-04 11:04来源:爱贝亲子网 作者:爱贝小编 点击:
有些家长买了这套读物回去不知道怎么读?其实我们网上也有家长分享过指导心得,但都是很分散,没有一个集中性的归类整理,发布本篇文章的初衷是希望通过爱贝小编整理的翻译,能让家长更好的带着孩子阅读Biff,Chip&Kipper Stories系列绘本!

 牛津阅读树这套分级相信无需我们再次介绍了!直接来说说分级2里面第DD 2-5 Red noses吧。

  

猛戳这里→讲讲绘本中的一些无字书需要怎么引导阅读?         

猛戳这里→牛津阅读树Oxford Reading Tree的无字书怎么读?          

猛戳这里→[转]牛津阅读树oxford reading tree无字书At School亲子阅读的一些思

   

如何来阅读Red noses 先上图 

 

牛津阅读树1-2级

  

在开始读故事之前,可以让孩子根据书的封面和故事的名称想象一下这会是一个怎样的故事,故事中会发生什么。亲子共读过程中可以考虑以下活动:        

1.和孩子一起读标题和看封面,让您的孩子思考这个故事会发生什么。

2.问:Chip和Floppy是怎样被画上红鼻子?

 

牛津阅读树1-2级

 

Mum had a posh dress on. 妈妈穿着一件时髦的衣服。

 

牛津阅读树1-2级

 

She was going out.她要出去。
Dad had lots of jobs to do.爸爸有很多工作要做。
 
牛津阅读树1-2级
 
Mum went off.妈妈走了。
Chip got the paints out.Chip把油漆拿出来了。
 
牛津阅读树1-2级
 
The red paint pot fell over.红色油漆壶掉了下来。
Red paint ran on to Floppy.红色的油漆喷到Floppy上了。
 
牛津阅读树1-2级
 
"Floppy has a red nose," said Chip.“Floppy有一个红鼻子,”Chip说。
Dad put a dab of red paint on Chip's nose.爸爸在Chip的鼻子上涂了一抹红色的油漆。
 
牛津阅读树1-2级
 
"Kipper has a red nose," said Dad.“Kipper有个红鼻子,”爸爸说。
Dad went to dab paint on Biff's nose.爸爸去给Biff的鼻子涂油漆。
 
牛津阅读树1-2级
 
"Oh no! You will not get me," said Biff.“哦,不!“你不会抓到我的,”Biff说。
Dad ran to get her.爸爸跑去抓她。
Biff ran and ran.Biff跑呀跑。
 
牛津阅读树1-2级
 
"I will get you," said Dad.“我会抓住你的,”爸爸说。
Oh no! Splat!哦不! 啪哒
 
牛津阅读树1-2级
 
Mum had a red nose.妈妈有个红鼻子。
Dad had a red face.爸爸有张红脸。
 

故事到这里就结束,家长可以和孩子一起来完成活动。       

1.看到12,13页,问:你认为Biff为什么跑开爸爸?在结尾,问:爸爸怎么去妈妈的鼻子上画的?

2.问:你认为爸爸对妈妈说了什么?你认为妈妈生气了吗?

 

猛戳这里→ 牛津阅读树1-2级132册绘本翻译合辑篇               

猛戳这里→  牛津阅读树系列的那么多个版本怎么选?详细介绍下吧,想买的可以参考下...  

本文由爱贝亲子网原创,禁止转载

分享到:
[ 所有评论仅代表网友个人观点,不代表本站观点 ]

匿名评论?也可先注册登录,或选择快捷登录:

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。