悠悠小荷  发表于 2015-8-1 13:07:40| 1081 次查看 | 6 条回复

口语如何傲娇表达“我不在乎”


无所谓,没兴趣,英文想说“不在乎”,都有哪些地道表达?下面就来看几个英文习语,配上傲娇神情使用效果更佳。


1. Not care/give two hoots


这个习语在英文中表示“根本不在乎”,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。


例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.

只要开心,我根本不在乎有没有钱。


2. Big deal!


这个短语本来表示“大事、重要的事”,但在口语中经常用作反语,意思就是“多大点儿事”,“没啥了不起”。


例:So he earns more than me. Big deal!

他不就是比我多赚点儿钱吗?有什么了不起的!


3. For all I care


从字面上看,千万别误以为这个习语要表达的意思是“谁都关心”,它真正的含义是“一点儿也不在乎”!


例:For all I care, he can leave today.

他今天爱走不走,我一点儿也不在乎。


4. Could/couldn't care less


很多小伙伴碰上这个短语都有点儿晕,到底是在乎还是不在乎呢?这次一定要记清啦,不管是could还是couldn't care less,说的都是“不在乎”,“根本就没放在心上”。


例:I could care less what happens.

甭管发生什么,我都不在乎。


5. Give a damn


这个短语常常用在否定句中,表示“根本不在乎”,“没兴趣”。


例:I don't want to hear about her problems. I just don't give a damn.

她的问题我不想听,因为我一点儿也不感兴趣。



太急燥了,要平心静气
koqrg  评论于  2015-8-1 13:09:59
帮顶拿米。。。。
wancir  评论于  2015-8-1 16:15:58
亲,支持你一下
家有小活宝,大活宝来报到!
maggieQ  评论于  2015-8-2 11:18:49
我都不知道
阔别月余
maggieQ  评论于  2015-8-2 11:19:15
我只会说 i don't care
阔别月余
maggieQ  评论于  2015-8-2 11:19:24
谢谢分享
阔别月余
maggieQ  评论于  2015-8-2 11:19:52
阔别月余