两地的英语水平差异跟教育制度和教育水平有关,

但只讨论发音的话,有个很诡异的事实:
台湾以KK音标为全民统一标准,卷舌R的规范一入学就开始教育了
大陆则是所谓DJ音标或者说都是国际音标作为教授标准,这样本来也没所谓

但可怕的事实是,台湾只存在一种标准,大陆却是两种标准盛行:

学生在学校学完DJ音标,进入大学接触到的却是美国大片美国文化居多,外教也是老美居多(不要跟我说英音爱好者,跟整体比起来他们是九牛一毛)

加上中间李阳等人的推波助澜——虽然此公就是个笑话,但他对国内美语盛行的推动确实有很大影响,起码我们这代人学英文,都受过他或相关理论和材料的影响

因此基础教育学偏英式,长大后接触美式口音,造成可怕的现状是
1,没有任何一个老师有讲过这两种符号系统和发音的区别,老师们可能自己也不知道
2,大陆人学英文偏好“纯正”并认为美剧或美国大片中的发音即是标准和纯正
3,但少有人系统学过美音的发音规律特点,大部分人都在发明创造自己的发音

学校里学英式,长大后被美式感染,最后得出来的发音就是(暂时忽略掉各省份方言对发音影响)

卷舌音到处乱飞,不该卷的卷,该卷的不卷,because读成becaurse,famous读成famours,甚至连sick都有人读成sirk

这种可怕的发音让大陆人读英文或者说英文时候的特点是

舌头从来都捋不直,说话永远像含着汤圆一样含糊不清,听起来极其二逼和恶心

设定一套完整不变且最为实际的发音标准迫在眉睫,呼吁教育部把赖世雄美式英语指南和CD作为教材推广到神州各个角落,只要10元多一点罢了

PS,针对所谓英音控:教育的目的是在条件允许的情况下尽可能的让越多人得益越好,在美国文化流行的今天,很明显应当采用KK音标作为体制内的教学标准和规范,至于英音,你自己有大把时间可以自己找材料练,但这不应该是“老师”和“教育”的义务


孩子,咱家不穷,鸭蛋就不要带回来了吧!
恬玉爸爸  评论于  2014-7-4 11:47:25
最大的区别在于,中国大陆学生学英语主要是为了考试。