聪明宝宝  发表于 2011-4-22 16:25:30| 1485 次查看 | 2 条回复
        穷忙族来自英文单词“Working Poor”,原意是指那些薪水不多,整日奔波劳动,却始终无法摆脱贫穷的人。但是随着逐渐壮大的“穷忙一族”队伍,主要的标准为每周工时低于平均工时的三分之二以下、收入低于全体平均60%以下者。这个定义又逐渐发展成一种为了填补空虚生活,而不得不连续消费,之后继续投入忙碌的工作中,而在消费过后最终又重返空虚的“穷忙”。换句话说,穷忙族并非失业者,有人可能兼了好几份差事,甚至全职受雇者都可能沦为既忙又穷的工作穷人。鉴于此,“白领”一词在今天也有了另外一个意思,发了薪水,交了房租、水电煤气费,买了油、米和泡面,摸摸口袋剩下的钱,感叹一声:唉,这月工资又“白领”了!

家有小活宝,大活宝来报到!
blues  评论于  2011-4-22 17:45:50
又来新词汇啦?
我穷的只剩爱币了,求爱贝发现金吧!
home爱你  评论于  2011-4-24 12:05:12
学些了~~!!
我穷的只剩爱币了,求爱贝发现金吧!