我的第二套图书馆My Reading Library:The King's Pudding译文整理

4.jpg
购买游客,本内容需要支付爱币 80爱币 才能浏览   

“Bleurgh!”
“呸呸呸。太恶心了!”
It was just a heap of mud.
那只不过是一堆烂泥。
“Little Deer, wait until I catch you!” he growled.
“小鹿,你给我等着!我一定要抓住你!”
But Little Deer was safe, far, far away.
可是,这时候小鹿已经安全了,他已经跑的很远很远了。
In the middle of the day, Little Deer went to the river to drink.
那天中午,小鹿又去河边喝水。
Suddenly,突然,
something caught his eye.
好像有一些东西引起了他的注意。
“Tiger!” gasped Little Deer.
“老虎!”小鹿又倒抽了一口凉气。
“Lunch!” growled Tiger.
“你好哇,午餐!”老虎咆哮着。
Little Deer Looked around. “Oh no, I can’t possibly be your lunch.”
小鹿快速地环顾四周。“哦,不,我才不可能是你的午餐呢!”
“I’m guarding the King’s belt.”
“我正在为国王保护他的腰带。”
“The King’s belt?” asked Tiger.
老虎问道:“国王的腰带?”
Little Deer pointed to a bright loop hanging over a branch.
“Isn’t it lovely?”
小鹿指着树枝上挂着的一个明亮的圆圈,转头问老虎:
“是不是很可爱?“
“No one else is allowed to touch it.”
“没有国王的允许谁也不可以摸它。”
“You mean I can’t even try it on?” asked Tiger.
老虎生气的问道:“你是说我连戴在身上试一试都不行吗?
“Oh no,” said Little Deer. “The King would be furious.”
“哦不可以,国王会大发雷霆的。”
“The king won’t know,” said tiger. “I won’t tell.”
“国王不会知道的,”老虎坏笑着。“我不会告诉他的。”

5.jpg

购买游客,本内容需要支付爱币 1爱币 才能浏览   


(猛戳这里)图书馆1234辑全套系列点读版团购



蓝蓝天上bbr  评论于  2019-7-27 15:19:58
hennahou  评论于  2019-8-1 10:39:31
之人2017  评论于  2020-8-6 06:09:19
求分享译文
dandan_11  评论于  2022-6-24 13:23:50
感谢分享