我的第一套图书馆My First Reading Library:Double Trouble双胞胎的烦恼译文整理


4.jpg


5.jpg


Here's a twin and here's his brother.

这儿有一个双胞胎,他和他的兄弟在这儿。

Can you tell one from the other?

你能分辨的出来他们谁是谁吗?

Not too many people can.

没有几个人能认出来他们俩。

“I am Sid.”

“我是 Sid。”

“I am Dan.”

“我是 Dan!”



And, you know, it's such a shame:

而且你知道吗,令人非常尴尬的是:

One twin always gets the blame. For the things the other did.

当双胞胎中的另一个做了坏事时,另一个总是受到责备。

“Dan! Dan!”

“Dan! Dan!”

“I am Sid!”

“我是 Sid!”



Sporty Dan just loves to run , Sid thinks eating's much more fun...

爱运动的 Dan 喜欢跑步,而Sid 却觉得吃才更有意思……

Who stole cakes from sleepy Stan?

那么是谁在 stan 睡觉时偷了他的蛋糕呢?

购买游客,本内容需要支付爱币 80爱币 才能浏览   



It all works well until , oneday, A friend arrives from far away.

一切都进展的很顺利,直到有一天。有个远方的朋友来了。

A naughty monkey on a trip.

一只淘气的猴子正旅行而来。

Tap, tap, tap. It is Pip.

当当当,我是 Pip.



One morning they go out to play.

一天早上他们出去玩耍去,

And Pip picks up the hose to spray...

Pip 捡了一根水管到处乱喷水...


6.jpg


Oh no!

哦 ,不!

Who mixed up Dan and Sid?

是谁把他们俩又搞混了呢?

“I did!”

“是我!”淘气的猴子说。



相关书籍推荐:图书馆点读版全套系列团购




走势jfe  评论于  2019-7-25 17:40:42
留下我的身影