悠悠小荷  发表于 2016-1-18 10:29:29| 1204 次查看 | 4 条回复

Let It Go,译成文言文太美了! 李白杜甫瞬间懂了!

歌曲简介:


《Let It Go》(译名:随它吧)是华特迪士尼动画工作室的2013年动画作品《冰雪奇缘》当中的主题曲,由罗伯特·洛佩兹和克里斯汀·安徒生-洛佩兹作曲作词。在电影冰雪奇缘中,伊迪娜·门泽尔为主角Els配音并配唱,而收录于《冰雪奇缘》官方音乐带里是迪斯尼歌手黛米·洛瓦托版的《Let It Go》。


2014年3月2日晚,《Let It Go》获得第86届奥斯卡最佳原创歌曲奖,伊迪娜·门泽尔在现场演唱了此曲。《Let It Go》在《冰雪奇缘》热映的同时也引发了全球翻唱热潮。


歌词及翻译:


文言文&英文歌词:

Let It Go

《如释冰》


The snow glows white on the mountain tonight

霜辄夜白,日暮尽苍生远。


Not a footprint to be seen

独游偶影江水寒。


A kingdom of isolation

山门内外蜃城孑然。


And it looks like I'm the queen

王于冰雪定萧山。


The wind is howling like this swirling storm inside

风掣千刃,寒啸千载,慰我心安。


Couldn't keep it in, heaven knows I've tried

身得托沧海,血以荐轩辕。


Don't let them in, don't let them see

勿近勿探,阴翳犹在。


Be the good girl you always have to be

纲礼持之,也堪念存心善。


Conceal, don't feel, don't let them know

昨日无常,今时无往,


Well, now they know

然,尽矣说。


Let it go, let it go

我如风,任去留。


Can't hold it back anymore

休将鸿鹄比伏囚。


Let it go, let it go

我如虹,任天阔。


Turn away and slam the door;

且听狂澜度三秋。


I don't care what they're going to say

毋言多,不敢同苟合。


Let the storm rage on

一霰风摊破。


The cold never bothered me anyway

唯我,敢挑只身赴寒流。


It's funny how some distance makes everything seem small

啼笑远烟皆邈末,屋舍俨若蚁蝼。


And the fears that once controlled me can't get to me at all

时维往矣不胜惶恐,今非彼可制我。


It's time to see what I can do.To test the limits and break through

适于旦夕,何以为兮。假我之力,惊刹天地。


No right, no wrong, no rules for me

谁是谁非,方圆无稽。


I'm free

肆意行。


Let it go, let it go

我如风,任去留。


I am one with the wind and sky

浩荡中天气无咎。


Let it go, let it go

我如虹,任天阔。


You'll never see me cry

初晴乍逢霁雨后。


Here I stand and here I'll stay

驾寒宫,划地为楼,


Let the storm rage on

不惧风萧索。


My power flurries through the air into the ground

力拔千钧气贯地,聚息摄魄冰。


My soul is spiraling in frozen fractals all around

灵动珠齑腾霜起,重于游丝轻于絮。


And one thought crystallizes like an icy blast

花晶盘郁撷绮思,玉宇观飞惊。


I'm never going back, the past is in the past

过眼翻覆往昔,何必执于归去。


Let it go, let it go

我如风,任去留。


And I'll rise like the break of dawn

愿化羲和驱夜魔。


Let it go, let it go

我如虹,任天阔。


That perfect girl is gone

无暇过隙便无踪。


Here I stand in the light of day

驾寒宫,向阳高耸。


Let the storm rage on

一霰风摊破。


The cold never bothered me anyway

唯我,敢挑只身赴寒流。


太急燥了,要平心静气
琳鸾晨f  评论于  2016-1-18 10:29:55
我来我走
yueliao  评论于  2016-1-18 12:38:19
中体西用啊
super373  评论于  2016-1-18 13:47:31
翻译的不错,赞一个
家有小活宝,大活宝来报到!
悠悠小荷  评论于  2016-1-19 09:14:15
super373 发表于 2016-1-18 13:47
翻译的不错,赞一个

这个翻译感觉更有味道.